Language localization is the linguistic process of adapting an already translated product or service content to a specific country or region.
For the past 10 years, Machine Translation (MT) has exploded in the automated translation business. The concern is that unilingual people who use it do not know if it is accurate and if it will be clearly understood by the targeted French audience.
For this reason, we offer English-to-French (et vice versa) comparative reviews of machine translated texts while applying localization (adaptation) techniques to ensure that the proper French terms and expressions are used for the targeted French country.
WHY LOCALIZE A TRANSLATION?
When applicable, if a translation is required for French audiences other than Canadian French audiences, we will use our international professional editors to perform a French localization to adapt the final text to the targeted French audience based on its cultural expressions currently used.